Bible

Engage

Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Joshua 2

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 且嫩之子若書亞、使二人自篩氐麥暗地往打聽、而言之曰、爾等去耶利可、而細察其地、伊等就去、而往入店婦名拉下百者之屋、而在彼歇宿也。
2 有告耶利可之王曰、今夜間、有以色耳子輩之人、卻入此來、欲暗視察斯地。
3 耶利可之王、就使人到拉下百處曰、交出彼人等已到爾處、又曾入爾屋者、蓋伊等來此、是暗察徧地。
4 婦就取二人藏匿之、而如此說云、果有人至我處、惟我不知伊等自何來、
5 又約于關城門而既黑時、伊等已出去、彼人何往、我亦不知、今爾等當速追趕之、蓋定必可趕及之也。
6 惟婦已使伊等上到屋頂去、又以麻榦曾陳列在屋頂上者而匿伊等也。
7 王之使人乃取路向若耳但河之津去追趕伊等、追趕伊等者既出城、即就關門。○
8 夫二人未曾眠下、則婦上到伊等所匿屋頂處、
9 而對其人云、我明知神主已賜斯地與爾等、又知爾等已使戰競落于我等、並居斯地之諸民、皆因為爾等而怯心矣。
10 蓋我等已聞神主于爾等出以至比多來之時、而如何替爾等竭乾紅海之水、又其何行向在那若耳但河外亞摩利得輩之二王西訓及阿厄、為爾等所盡滅者也。
11 我等一聞着其情、即心膽俱落、又因為爾等、則盡無絲毫之勇留于何人內、蓋神主爾等神、其乃神、在上天、亦在下地然。
12 故求爾等以神主而發誓與我、言如我曾以好意待爾等、則爾等將來亦以好意而待我父之家、且給我以實號、
13 以爾等將必存活我父母、我兄弟、我姐妹、與凡屬伊等者、而救我等之生命免於死也。
14 二人答之曰、若爾不泄漏我等之事、則願以我等生命抵還爾生命、又神主將賜斯地與我等時、我等則必以好意及真實與爾也。
15 婦乃以繩索縋伊等從窗下去、蓋厥屋乃在城墻上、又其居于墻上。
16 婦謂之曰、爾等往向山去、恐追趕輩遇爾等、又要在山自隱三日、待追趕者回來、然後爾可行路也。
17 二人對曰、因斯誓為爾所令我等誓者、必將如此、則我等方無罪、
18 即若我等進斯地來時、爾則將爾今所由縋我等下去之這條紅線的繩索、而綁之於窗、又聚爾父、爾母、爾兄弟、與爾父之全家、齊到爾屋、
19 但凡將出爾屋門于街上者、若有何手加于之、則其之血必歸自己首上、而我等為無罪。而但凡同爾在屋內者若何手加于之、則其之血必歸我等首上也。
20 惟若爾泄漏我等斯事、則爾所令我等發之誓、不干及我等之身也。
21 婦曰、願依爾等所言將見驗也。婦就使伊等往、而伊等去後、婦即綁其紅索於窗。
22 伊等往而到山上、在彼居三日、待追趕者已回、追趕者尋之于徧路而未之遇也。○
23 二人就轉身自山下去、過到嫩之子若書亞、而具告之以伊等所遇諸事。
24 伊等謂若書亞曰、神主果付徧地于我等之手、蓋因為我等、而居其地諸民卻皆已喪膽矣。